Elepahant
Speckle-Bellied Keelback

Speckle-Bellied Keelback

Speckle-bellied Keelback inhabits lowland and lower montane forests to around 1800 meters elevation, usually near streams. This snake has a cylindrical body shape with a head different from the neck. The eyes are large and the pupils rounded. This snake has light chevron coming around the neck and dark crossbars with light middle portions. Color from brown to olive-brown. The front of the body sometimes tends towards yellow or greenish. The Head is grey to brown. The belly is yellow with brown mottling. It can grow to up 98 cm long. It feeds on frogs, lizards, birds, and rodents. It can be eaten by larger snakes or birds of prey. It is a harmless snake but should be treated with caution.

Speckle-bellied Keelback bewohnt Tiefland- und niedrigere Bergwälder bis etwa 1800 Meter Höhe, normalerweise in der Nähe von Bächen. Diese Schlange hat eine zylindrische Körperform mit einem anderen Kopf als der Hals. Die Augen sind groß und die Pupillen gerundet. Diese Schlange hat ein helles Chevron um den Hals und dunkle Querstangen mit hellen Mittelteilen. Farbe von braun bis olivbraun. Die Vorderseite des Körpers neigt manchmal zu Gelb oder Grün. Der Kopf ist grau bis braun. Der Bauch ist gelb mit brauner Sprenkelung. Er kann bis zu 98 cm lang werden. Es ernährt sich von Fröschen, Eidechsen, Vögeln und Nagetieren. Es kann von größeren Schlangen oder Greifvögeln gefressen werden. Es ist eine harmlose Schlange, die jedoch mit Vorsicht behandelt werden sollte.

Le Keelback à ventre tacheté habite les forêts de plaine et de basse montagne jusqu'à environ 1800 mètres d'altitude, généralement près des ruisseaux. Ce serpent a une forme de corps cylindrique avec une tête différente du cou. Les yeux sont grands et les pupilles arrondies. Ce serpent a un chevron clair autour du cou et des barres transversales sombres avec des parties médianes claires. Couleur du brun au brun olive. Le devant du corps tend parfois vers le jaune ou le verdâtre. La tête est grise à brune. Le ventre est jaune avec des marbrures brunes. Il peut mesurer jusqu'à 98 cm de long. Il se nourrit de grenouilles, de lézards, d'oiseaux et de rongeurs. Il peut être mangé par de plus gros serpents ou des oiseaux de proie. C'est un serpent inoffensif mais qui doit être traité avec prudence.

Пятнистый килбек обитает в низинах и лесах в низинах гор на высоте около 1800 метров, обычно около ручьев. Эта змея имеет цилиндрическую форму тела с головой, отличной от шеи. Глаза большие, зрачки округлые. У этой змеи светлый шеврон на шее и темные перекладины со светлыми средними частями. Цвет от коричневого до оливково-коричневого. Передняя часть тела иногда имеет тенденцию к желтому или зеленоватому цвету. Голова от серой до коричневой. Брюхо желтое с коричневыми пятнами. Может вырасти до 98 см в длину. Питается лягушками, ящерицами, птицами и грызунами. Его могут съесть более крупные змеи или хищные птицы. Это безобидная змея, но с ней следует обращаться с осторожностью.

Keelback ท้องลายจุดอาศัยอยู่ในที่ราบลุ่มและป่าดิบเขาตอนล่างที่ระดับความสูงประมาณ 1800 เมตร โดยปกติแล้วจะอยู่ใกล้ลำธาร งูตัวนี้มีรูปร่างเป็นทรงกระบอกมีหัวแตกต่างจากคอ ดวงตามีขนาดใหญ่และรูม่านตากลม งูตัวนี้มีบั้งสีอ่อนมาที่คอและมีคานขวางสีเข้มที่มีส่วนตรงกลางสีอ่อน สีจากน้ำตาลถึงน้ำตาลมะกอก ด้านหน้าของร่างกายบางครั้งมีแนวโน้มที่จะเป็นสีเหลืองหรือสีเขียว ส่วนหัวเป็นสีเทาถึงน้ำตาล ท้องมีสีเหลืองมีจุดสีน้ำตาล สามารถเติบโตได้ยาวถึง 98 ซม. มันกินกบ กิ้งก่า นก และหนู มันสามารถกินโดยงูขนาดใหญ่หรือนกล่าเหยื่อ เป็นงูที่ไม่มีพิษภัยแต่ควรรักษาด้วยความระมัดระวัง

斑点腹龙骨栖息在海拔1800米左右的低地和低山森林中,通常靠近溪流。这条蛇的身体呈圆柱形,头部与颈部不同。眼睛大,瞳孔圆。这条蛇脖子上有浅色的V字形,中间有浅色的横杆。颜色从棕色到橄榄棕色。身体前部有时趋向于黄色或绿色。头是灰色到棕色的。腹部黄色有褐色斑点。它能长到98厘米长。它以青蛙、蜥蜴、鸟类和啮齿动物为食。它可以被较大的蛇或猛禽吃掉。这是一种无害的蛇,但应谨慎对待。

Running deer.gif

Fauna of Thailand

arrow&v