Elepahant
Copperhead Racer

Copperhead Racer

This is not a venomous snake. Habitat - open meadows, forests, as well as farmland. It grows up to 230 cm in length. It feeds mainly on rats and mice, but also eats birds, lizards and frogs. It is one of the largest snakes in Thailand. The body is light brown in front and becomes orange-brown in the back. Two black stripes run down the first half of each side of the body. Three black lines radiate from the eye, two sloping downward and one upward, until they touch the black collar at the back of the head. The snake can be aggressive when threatened. The bite can cause redness and slight swelling.

Dies ist keine giftige Schlange. Lebensraum - offene Wiesen, Wälder sowie Ackerland. Er wird bis zu 230 cm lang. Es ernährt sich hauptsächlich von Ratten und Mäusen, frisst aber auch Vögel, Eidechsen und Frösche. Sie ist eine der größten Schlangen Thailands. Der Körper ist vorne hellbraun und wird hinten orangebraun. Zwei schwarze Streifen verlaufen über die erste Hälfte jeder Körperseite. Drei schwarze Linien gehen vom Auge strahlenförmig aus, zwei schräg nach unten und eine nach oben, bis sie den schwarzen Kragen am Hinterkopf berühren. Die Schlange kann aggressiv sein, wenn sie bedroht wird. Der Biss kann Rötungen und leichte Schwellungen verursachen.

Ce n'est pas un serpent venimeux. Habitat - prairies ouvertes, forêts et terres agricoles. Il peut mesurer jusqu'à 230 cm de long. Il se nourrit principalement de rats et de souris, mais aussi d'oiseaux, de lézards et de grenouilles. C'est l'un des plus grands serpents de Thaïlande. Le corps est brun clair à l'avant et devient brun orangé à l'arrière. Deux bandes noires parcourent la première moitié de chaque côté du corps. Trois lignes noires partent de l'œil, deux inclinées vers le bas et une vers le haut, jusqu'à ce qu'elles touchent le collier noir à l'arrière de la tête. Le serpent peut être agressif lorsqu'il est menacé. La morsure peut provoquer des rougeurs et un léger gonflement.

Это не ядовитая змея. Среда обитания - открытые луга, леса, а также сельхозугодья. Вырастает до 230 см в длину. Питается в основном крысами и мышами, но также ест птиц, ящериц и лягушек. Это одна из самых крупных змей в Таиланде. Тело светло-коричневое спереди и становится оранжево-коричневым сзади. Две черные полосы проходят по первой половине каждой стороны тела. От глаза исходят три черные линии, две наклонные вниз и одна вверх, пока не коснутся черного воротника на затылке. Змея может быть агрессивной, когда ей угрожают. Укус может вызвать покраснение и небольшую припухлость.

นี่ไม่ใช่งูพิษ ที่อยู่อาศัย - ทุ่งหญ้าเปิดป่ารวมถึงพื้นที่เพาะปลูก มันเติบโตได้สูงถึง 230 ซม. มันกินหนูและหนูเป็นหลัก แต่ยังกินนก กิ้งก่า และกบด้วย เป็นงูที่ใหญ่ที่สุดชนิดหนึ่งในประเทศไทย ลำตัวด้านหน้าสีน้ำตาลอ่อนและด้านหลังเป็นสีน้ำตาลส้ม แถบสีดำสองแถบวิ่งลงมาที่ครึ่งแรกของแต่ละด้านของร่างกาย เส้นสีดำสามเส้นแผ่ออกจากดวงตา สองเส้นลาดลงและหนึ่งเส้นขึ้นไป จนกระทั่งสัมผัสที่ปลอกคอสีดำที่ด้านหลังศีรษะ งูสามารถก้าวร้าวเมื่อถูกคุกคาม การกัดอาจทำให้เกิดรอยแดงและบวมเล็กน้อย

这不是毒蛇。栖息地-开放的草地、森林和农田。它的长度高达230厘米。它主要以老鼠和老鼠为食,也吃鸟类、蜥蜴和青蛙。它是泰国最大的蛇之一。身体前面浅棕色,背部变成橙色棕色。两条黑色条纹沿着身体两侧的前半部分延伸。三条黑线从眼睛里放射出来,两条向下倾斜,一条向上,直到它们接触到头部后部的黑领。蛇受到威胁时会有攻击性。咬伤会导致发红和轻微肿胀。

Running deer.gif

Fauna of Thailand

arrow&v